Une femme nommée Ksenia a partagé son histoire avec Brightside pour raconter les difficultés de parler différentes langues.
Elle raconte : « Salut, je m’appelle Ksenia et je suis bilingue.
Nous sommes nombreux dans le monde, aujourd’hui, plus de la moitié de la population parle au moins deux langues dans sa vie quotidienne. Ce nombre continue d’augmenter grâce aux voyages, à la mondialisation, à Internet et aux couples d’origines différentes.Mais même un adulte peut devenir bilingue s’il vit dans un autre pays et parle la langue locale plus souvent que sa langue maternelle qu’il utilise uniquement pour communiquer avec sa famille.
»« Moi, en tant que personne bilingue, je sais s’il vaut la peine de pousser votre enfant à étudier autant de langues que possible. »
« Quand j’étais petite, ma mère a divorcé et nous avons déménagé en Yougoslavie où elle s’est remariée.
À Belgrade, je suis allé à la maternelle, puis à l’école. J’ai dû parler serbe là-bas, alors qu’à la maison, j’étudiais le russe.Ma grand-mère m’apportait des livres et des manuels russes.
J’ai aussi regardé des dessins animés russes à la télévision. Je ne parlais russe qu’à la maison. »« Quand j’étais enfant, je n’ai jamais vraiment pensé à cette différence. Je savais juste qu’il y avait des gens à qui je devais parler en serbe, et il y en avait d’autres avec qui j’utilisais le russe. »
Qu’est ce que le bilinguisme ?
- Une personne parle deux langues, quel que soit son niveau dans l’une ou l’autre de ces langues
- Multilinguisme : parler plus de 2 langues (parfois les gens utilisent aussi le terme « bilingue » lorsqu’une personne a plus de deux langues)
- Il y a plus de personnes bilingues dans le monde que de personnes qui ne parlent qu’une seule langue (monolingue).
« Mon frère à moitié serbe ne parlait pas jusqu’à l’âge de 3 ans et son orthophoniste a dit que c’était parce qu’il était entouré de gens qui parlaient deux langues.
L’enfant s’est rendu compte que les mêmes choses s’appelaient différemment, mais que son cerveau avait besoin de plus de temps pour décoder ce qu’il entendait.Malheureusement, lorsque mon frère a commencé à parler, nous sommes revenus en Russie et avons cessé de parler serbe.
En conséquence, mon frère a commencé à n’utiliser que le russe et est devenu monolingue. Il ne parle toujours pas le serbe malgré ses multiples tentatives d’apprentissage de la langue.»
« Quant à moi, j’ai continué à lire des livres et à regarder des films en serbe, ce qui m’a aidé à garder mes connaissances.
12 ans plus tard, j’ai été envoyé à un tournoi sportif en Serbie et je pouvais parler serbe librement en quelques jours grâce à ma communication quotidienne avec la population locale.Ce n’était difficile qu’au début, puis je pouvais comprendre mon interlocuteur, mais il m’a fallu du temps pour trouver les réponses.
C’est comme quand tu passes un examen : tu sais tout, mais tu es trop nerveux et tu ne trouves pas les bons mots sous le pression.»
« Plus tard, j’ai déménagé en Serbie, j’y ai trouvé un emploi, j’ai vécu dans une famille serbe et je parlais les deux langues chaque jour. Grâce à cette expérience, je suis vite redevenu bilingue. »
« C’est une situation courante.
Milla Jovovich, par exemple, est née à Kiev d’une actrice russe et d’un médecin serbe d’origine monténégrine.Quand elle était enfant, sa langue maternelle était le russe et peut-être le serbe.
Mais sa famille a immigré aux Etats-Unis et elle a commencé à ne parler que l’anglais. En conséquence, le russe est devenu une langue étrangère pour elle parce qu’elle ne le parlait pas régulièrement.»’
« Natalia Vodianova, au contraire, est devenue bilingue à l’âge adulte. Elle a commencé à étudier l’anglais quand elle est devenue mannequin. Elle réussit à parler parfaitement les deux langues grâce au fait qu’elle voyage constamment entre des environnements anglophones et russophones. »
« Il y a eu une période où j’ai vécu en Serbie pendant un an et où je ne pouvais pas parler aux russophones, et nous ne nous envoyions des e-mails qu’entre nous. Puis je suis venu à Moscou pour quelques jours et je n’ai pas pu parler russe pendant une journée entière. Encore une fois, j’étais trop nerveuse. Mon cerveau pouvait comprendre les mots, mais je n’arrivais pas à former mes propres phrases. »
« La capacité mémoire est limitée. Le vocabulaire de chaque langue chez une personne bilingue est généralement plus petit que celui d’une personne monolingue. Mais quand une personne commence à parler une langue de plus, son cerveau lui fait plus de place. »
« Pour enrichir votre vocabulaire passif et actif, vous devez parler et écrire plus, regarder plus de films et lire de la littérature classique. »
Que pensez-vous de cette histoire ? Laissez nous vos commentaires et n’oubliez pas de PARTAGER cet article avec vos amis et votre famille !
Vidéo recommandée – « Les jumeaux qui étaient sourds depuis leur naissance peuvent maintenant parler couramment 2 langues ».